Pack français version 1.4

10 years ago
I created the French pack for version 1.4. How can I submit your site to enjoy the community
Greetings
10 years ago
Hello from Quebec,

I am interested in the French pack. Is it available?

Bohdan Tymyc
10 years ago
You can email contribution to [email protected]
9 years ago
nopCommerce team | a.m. wrote:
You can email contribution to [email protected]


Hi,

Is it possible to know if and when this language pack will be available?

Thanks

Davidt
9 years ago
Yeap, I am interested too
9 years ago
Attention,

Dans cette traduction, le contenu du champs clé "resourcename" a aussi été traduit. De ce fait, les noms des resources parfois s'affichent au lieu de la traduction.

En effet, un "remplacer par" a été exécuté sur la totalité du fichier XML. Et forcément quand on remplace "product" par "produit", toutes les occurrences de product sont remplacées.

Je travaille actuellement à une meilleure traduction (sans faute et sans faux-amis).
Pour ce faire plusieurs solutions existent :
1/ On peut exporter les ressources de la langue anglaise depuis l'onglet "Edit Language details",
- remplacer "English" par "French"
- Traduire toutes les values en faisant attention à ne pas remplacer de termes dans les LocaleResource!Name

2/ On peut aussi (et cela peut être utile en complément du 1er) extraire les ressources directement de la base SQL au format XML à l'aide de la commande suivante, enregistrer le fichier, le traduire puis l'importer :
"Select 1 As Tag,
  NULL as Parent,
  'French' As [Language!1!Name],
  NULL AS [LocaleResource!2!Name],
  NULL as [Value!3]
UNION ALL
Select 2 as Tag,
  1 as Parent,
  'French' As [Language!1!Name],  
  ResourceName as [LocaleResource!2!Name],
  NULL as [Value!3]
From Nop_LocaleStringResource
Where LanguageId=7
UNION ALL
Select 3 as Tag,
  2 as Parent,
  'French' As [Language!1!Name],  
  ResourceName,
  ResourceValue
From Nop_LocaleStringResource
Where LanguageId=7
Order By [LocaleResource!2!Name]
FOR XML EXPLICIT"

3/ Qui vient en complément des précédentes :
- exporter la langue anglaise et l'importer sous la langue française (modifier au préalable le Language!Name dans le fichier).
- traduire les string ressource une par une dans le module d'administration ou exécuter des mises à jours par SQL en tenant compte de la casse. Par exemple pour traduire tous les mots "Modify" mais pas les "modify", exécuter la requête suivante :
Update Nop_LocalStringResource Set ResourceValue = Replace(ResourceValue COLLATE Latin1_General_BIN, 'Modify', 'Modifier') Where LanguageId=8

Update Nop_LocalStringResource Set ResourceValue = Replace(ResourceValue COLLATE Latin1_General_BIN, 'you modify', 'vous modifiez') Where LanguageId=8
9 years ago
Des nouvelles sur le package français? J'aimerais bien trouver une version pour ne pas avoir à me tapper toute la traduction, merci!