Russian language pack 1.60

9 years ago
I have translated nopCommerce 1.60. My translation based on Russian Language Pack 1.50 made by Anton Tonkushin.
Translated:
1) All tools in administration panel
2) Message templates
3) New site tools, such as search
4) Fixed some little mistakes in prev translation

Download:
http://www.vouc.ru/file.axd?file=2010%2f6%2flanguageRus160.zip
9 years ago
SPASIBO!
9 years ago
I want to create a UKRAINIAN LANGUAGE PACK and need your assistance in the procedure of creating such a pack. Also, I want to know if i could use the RUSSIAN Pack as a basis for my translation since we will be translating from Russian to Ukrainian. Please cc a copy of your reply to [email protected]
Thank you, Bohdan
9 years ago
You can contact with me and i can give my pack joined with this pack: https://www.nopcommerce.com/p/117/russian-language-pack.aspx . also I have the tool for translation.
9 years ago
How do you want me to contact you? Will you send links or files? We were considering translating manually. Is the tool that you have a Russian Ukrainian translator?
9 years ago
This is better pack than previous:
http://vouc.ru/file.axd?file=2010%2f6%2flanguage_rus_160_vouc.zip  (joined)

my tool can help you to find values in resources. Screenshot : http://img824.imageshack.us/f/ressear.jpg/
9 years ago
Please confirm. I openned your Russian Lagghuge XML zip file the Copied and Paste the code into Notepad. I will make the translation from Russain to Ukrainian in Notepad since it does not allow me to correct in XML (unless there is a better way of doing this). Please confirm if I could convert the Notepad file back into .XML and if it will work as a language pack, and if I should save the original .txt file in "Unicode" or "Unicode big endian"
9 years ago
Try notepad++ it is better. Originally nopCommerce use  UTF-8 without BOM, it means that you should use big-endian, just convert your file in UTF-8 without BOM in notepad++