Have you had any thoughts about localization of things that are stored in the database such as catergories, product descriptions etc.
If I make a shop that primarily focus on Swedish customer and uses swedish category names, product descriptions, and specification attributes in the database and later want to expand say to the entire EU market noone outside Sweden (and the nordic countries) will know what the category 'Böcker' or the specification attribute 'Antal sidor' means.
If nopCommerce should be truly localizable you should be able to translate everything in the database as well.
Here are some examples:
- Category names
- Product descriptions on catetgory and manufacturer pages
- Productvariants: colors have different names in different languages
- Product specification attributes and their values
- Countries and regions
Any thoughts on this?